TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 3-methylnonadecane
1, fiche 1, Anglais, 3%2Dmethylnonadecane
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 3-methyl nonadecane 2, fiche 1, Anglais, 3%2Dmethyl%20nonadecane
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
3-methylnonadecane: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 1, Anglais, - 3%2Dmethylnonadecane
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 3-méthylnonadécane
1, fiche 1, Français, 3%2Dm%C3%A9thylnonad%C3%A9cane
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
3-méthylnonadécane : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur cette fiche. 1, fiche 1, Français, - 3%2Dm%C3%A9thylnonad%C3%A9cane
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 3-méthyl nonadécane
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-04-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- turning blade 1, fiche 2, Anglais, turning%20blade
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pale en rotation
1, fiche 2, Français, pale%20en%20rotation
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Endocrine System and Metabolism
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- insulin response
1, fiche 3, Anglais, insulin%20response
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Insulin response is a measure of how well the body handles carbohydrates. Poor insulin response is a sign that a person is on the way to getting type 2 diabetes. 1, fiche 3, Anglais, - insulin%20response
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes endocrinien et métabolique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réponse insulinique
1, fiche 3, Français, r%C3%A9ponse%20insulinique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réponse à l'insuline 2, fiche 3, Français, r%C3%A9ponse%20%C3%A0%20l%27insuline
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une proportion plus importante de fibres glycolytiques qui pourrait expliquer la moins bonne réponse à l'insuline de ce tissu chez l'obèse n'a pas été vérifiée. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9ponse%20insulinique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Administration
- Communication and Information Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- single point service
1, fiche 4, Anglais, single%20point%20service
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
We are dedicated to providing single point service, in both official languages, through mutual respect and diversity ... 1, fiche 4, Anglais, - single%20point%20service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 4, La vedette principale, Français
- service à point d'accès unique
1, fiche 4, Français, service%20%C3%A0%20point%20d%27acc%C3%A8s%20unique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Nous veillons à fournir un service à point d'accès unique, dans les deux langues officielles, en faisant preuve de respect et de diversité [...] 1, fiche 4, Français, - service%20%C3%A0%20point%20d%27acc%C3%A8s%20unique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- readiness action plan
1, fiche 5, Anglais, readiness%20action%20plan
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- RAP 2, fiche 5, Anglais, RAP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
readiness action plan; RAP: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - readiness%20action%20plan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plan d’action pour la réactivité
1, fiche 5, Français, plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20la%20r%C3%A9activit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
plan d’action pour la réactivité : terme normalisé par l'OTAN. 2, fiche 5, Français, - plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20la%20r%C3%A9activit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- jet vane
1, fiche 6, Anglais, jet%20vane
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- jetevator 2, fiche 6, Anglais, jetevator
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A vane, either fixed or movable, in a jetstream, especially in the jetstream of a rocket, used for the purpose of stability or control under conditions wherein aerodynamic controls are ineffective. 3, fiche 6, Anglais, - jet%20vane
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Propulsion des aéronefs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aube de déviation de jet
1, fiche 6, Français, aube%20de%20d%C3%A9viation%20de%20jet
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- déviateur de jet 2, fiche 6, Français, d%C3%A9viateur%20de%20jet
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1982-12-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- log in
1, fiche 7, Anglais, log%20in
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- consigner la réception d'un document 1, fiche 7, Français, consigner%20la%20r%C3%A9ception%20d%27un%20document
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-02-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sensitive wire fuze 1, fiche 8, Anglais, sensitive%20wire%20fuze
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- allumeur à fil sensible
1, fiche 8, Français, allumeur%20%C3%A0%20fil%20sensible
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1982-09-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- polar survival equipment
1, fiche 9, Anglais, polar%20survival%20equipment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- équipement de survivance polaire 1, fiche 9, Français, %C3%A9quipement%20de%20survivance%20polaire
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Water Supply
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- waterworks
1, fiche 10, Anglais, waterworks
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- water supply system 2, fiche 10, Anglais, water%20supply%20system
correct
- water system 2, fiche 10, Anglais, water%20system
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A complete system of reservoirs, pipelines, conduits, etc., by which water is collected, purified, stored, and pumped to urban users. 1, fiche 10, Anglais, - waterworks
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Collectively, all property involved in a water utility, including land, water source, collection systems, dams and hydraulic structures, water lines and appurtenances, pumping system, treatment works, and general properties. 2, fiche 10, Anglais, - waterworks
Record number: 10, Textual support number: 3 DEF
Collectively, all of the property involved in the operation of a water utility, including land, water lines and appurtenances, pumping stations, treatment plants, and general property. 2, fiche 10, Anglais, - waterworks
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
waterworks: used with a singular or plural verb. 1, fiche 10, Anglais, - waterworks
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "water distribution system" (see record). 3, fiche 10, Anglais, - waterworks
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- water supply works
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Alimentation en eau
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Équipements urbains
Fiche 10, La vedette principale, Français
- adduction d'eau
1, fiche 10, Français, adduction%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- réseau d'aqueduc 2, fiche 10, Français, r%C3%A9seau%20d%27aqueduc
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- aqueduc 3, fiche 10, Français, aqueduc
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble des installations nécessaires à l'alimentation d'une zone urbaine ou rurale en eau brute et en eau potable. 4, fiche 10, Français, - adduction%20d%27eau
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'au 19ème siècle, la Ville de PAU ne disposait d'aucune adduction d'eau. Quelques puits privés et quelques sources servaient à l'alimentation partielle des habitants. 5, fiche 10, Français, - adduction%20d%27eau
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
adduction : Désigne tous travaux et tous équipements qui ont pour objet de conduire l'eau d'un point à un autre. 6, fiche 10, Français, - adduction%20d%27eau
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Hormis l'attestation relevée dans l'Encyclopédie internationale des sciences et des techniques (AUTEC), cette acception du terme «aqueduc» ne figure que dans des sources canadiennes, telles le Glossaire du parler français au Canada (FRACA) 1968 et le Dictionnaire général de la langue française au Canada (BEGEN), de Louis-Alexandre Bélisle, 1974, ce qui explique que le Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada (DADIF), de Gérard Dagenais, 1984 la qualifie d'abusive et que la Société Radio-Canada, sur une fiche de 1970, la considère comme une impropriété. 7, fiche 10, Français, - adduction%20d%27eau
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec «réseau de distribution d'eau» (voir fiche). 7, fiche 10, Français, - adduction%20d%27eau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Abastecimiento de agua
- Servicios públicos (Ingeniería civil)
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- conducción de aguas
1, fiche 10, Espagnol, conducci%C3%B3n%20de%20aguas
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de obras hechas para trasladar el agua desde el lugar de nacimiento hasta donde es preciso su aplicación, como el abastecimiento de una población, aplicaciones industriales, etc. 1, fiche 10, Espagnol, - conducci%C3%B3n%20de%20aguas
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :